Nguyễn Du của Nguyễn Tâm Hàn

Giáp Thành Mã phục ba miếu

Lục thập lão nhân cân lực suy
Cứ an bị giáp tật như phi
Ðiện đình chỉ bác quân vương tiếu
Hương lý ninh tri huynh đệ bi
Ðồng trụ cận năng khi Việt nữ
Châu xa tất cánh lụy gia nhi
Tính danh hợp thướng Vân đài họa
Do hướng Nam trung sách tuế thì

Nguyễn Du

Miếu thờ Mã Viện ở Giáp thành

Chưa suy nhược khi tuổi đời sáu chục
Vẫn hiên ngang khoác giáp cưỡi ngựa phi
Đấng quân vương trong ánh mắt thỏa thuê
Chỉ quyến thuộc, anh em nhìn ái ngại
Cột đồng kia phỉnh đàn bà, con gái
Xe ngọc châu nào giúp được cháu con
Giá đừng ham, Vân Đài nét vẫn còn
Sao lại bắt dân Nam này cúng tế

Nguyễn Tâm Hàn


Hành lạc từ I

Tuấn khuyển hoàng bạch mao,
Kim linh hệ tú cảnh.
Khinh sam thiếu niên lang,
Khiên hướng nam sơn lĩnh
Nam sơn đa hương mi,
Huyết nhục cam thả phì.
Kim dao thiết ngọc soạn
Mỹ tửu luỹ bách chi.
Nhân sinh vô bách tải,
Hành lạc đương cập kỳ
Vô vi thủ bần tiện,
Cùng niên bất khai mi
Di Tề vô đại danh,
Chích Cược vô đại lợi
Trung thọ chỉ bát thập,
Hà sự thiên niên kế?
Hữu khuyển thả tu sát,
Hữu tửu thả tu khuynh.
Nhãn tiền đắc táng dĩ nan nhận,
Hà sự mang mang thân hậu danh?

Nguyễn Du

Hành lạc từ I

Chú chó vàng đốm trắng
Dưới cổ đeo chuông vàng
Theo chàng trai áo ngắn
Đi về hướng núi nam
………….
Nơi nai hương đầy rẫy
Huyết thơm thịt tươi ngon
Dao vàng xẻ thịt quí
Rượu túy lúy càn khôn
………….
Đời ai sống trăm tuổi
Có dịp là vui chơi
Kiếp nghèo đừng ôm chặt
Sao nở mặt với đời
………….
Di, Tề không danh lớn
Chích, Cược chẳng giầu to
Sống lâu cũng tám chục
Đâu ngàn năm mà lo
…………..
Có chó cứ làm thịt
Có rượu cứ vui say
Hay dở đời đã biết
Quên danh hão sau này

Nguyễn Tâm Hàn


Hành lạc từ II

Sơn thượng hữu đào hoa,
Xước ước như hồng ỷ.
Thanh thần lộng xuân nghiên,
Nhật mộ trước nên trĩ.
Hảo hoa vô bách nhật,
Nhân thọ vô bách tuế.
Thế sự đa suy di,
Phù sinh hành lạc sự.
Tịch thương hữu kỹ kiều như hoa,
Hồ trung hữu tửu như kim ba.
Thuý quản ngọc tiêu hoãn cánh cấp.
Đắc cao ca xứ hảo cao ca.
Quân bất kiến Vương Nhung nha trù thủ tự tróc.
Nhật nhật cối kê thường bất túc.
Tam công đài khuynh hảo lý tự.
Kim tiền tán tác tha nhân phúc.
Hựu bất kiến Phùng Đạo văn niên xưng cực quý,
Lịch triều bất ly khanh tướng vị.
Chung minh dỉnh thực cánh hoàn không,
Thiên tải đồ lưu "Trường lạc tự"
Nhãn tiền phú quý như phù vân,
Lãng đắc kim nhân tiếu cổ nhân.
Cổ nhân phần dinh dĩ lũy lũy,
Kim nhân bôn tẩu hà phân phân.
Cổ kim hiền ngu nhất khâu thổ,
Sinh tử quan đầu mạc năng độ.
Khuyến quân ẩm tửu thả vi hoan,
Tây song nhật lạc thiên tương mộ.

Nguyễn Du

Hành lạc từ II

Như lụa đỏ, đào rực hồng khắp núi
Giữa trời xuân đùa giỡn nắng ban mai
Sớm tả tơi trong bùn lúc tối trời
Nét sặc sỡ chưa trăm ngày tàn úa
Người dù thọ trên trăm năm mấy thuở
Kiếp phù sinh, thôi hãy cứ nhởn nhơ
Giữa tiệc tùng kỹ nữ đẹp như mơ
Trong vò đó óng ánh vàng rượu quí
Tiếng đàn sáo ru hồn vào mộng mị
Hát cho to theo nhịp điệu chậm mau
Gương họ Vương bàn toán gẩy bù đầu
Suốt năm tháng mà nào đâu đã đủ
Mận cũng chết, đài Tam Công cũng đổ
Bao bạc vàng để người khác tiêu hoang
Phú quí biết bao, ai sánh lão Phùng
Mấy triều đại ôm tước quyền khanh tướng
Miếng đỉnh chung biết bao năm tận hưởng
Còn lại gì ngoài Trường Lạc lưu đời?
Miếng vinh hoa nào khác áng mây trôi
Đời đâu chỉ cười người xưa, chuyện cũ
Bao cổ mộ vẫn ngổn ngang nằm đó
Sao người nay vẫn bôn tẩu đó đây
Sang hay hèn cũng nấm đất phủ đầy
Nào ai thoát cảnh trần ai sinh tử
Hãy vui chơi đừng âu sầu ủ rũ
Kìa trời tây đang ngả bóng chiều tà

Nguyễn Tâm Hàn


Họa Hải Ông Đoàn Nguyễn Tuấn

Hoành Sơn sơn ngoại lĩnh nam trình
Cần kiếm tương thuỳ thướng ngọc kinh
Thỏ tuỷ vị hoàn tân đại dược
Báo bì nhưng luỵ cựu phù danh
Thương minh thuỷ dẫn bôi trung lục
Cố quốc thiềm tuỳ mã hậu minh
Thử khứ gia huynh như kiến vấn
Cùng đồ bạch phát chí tinh tinh

Nguyễn Du

(Trich Hai Ông Tập)

Họa vần bài thơ "năm Giáp Dần (1794), vâng mệnh vào kinh Phú Xuân, lúc lên đường lưu biệt các bạn ở Bắc Thành" của Hải Ông Đoàn Nguyễn Tuấn

Tiến về Nam dẫy Hoành Sơn
Hành trình đầy đủ gươm đàn mang theo
Thuốc thần nào đã tới đâu
Mảnh da beo vẫn mối đầu lụy thân
Ánh mầu nước
Chén rượu xanh
Dõi theo vó ngựa một vành trăng quê
Gặp gia huynh hỏi xin thưa
Đường cùng tôi gặp, tóc giờ điểm sương

Nguyễn Tâm Hàn

------------------------
Đoàn Nguyễn Tuấn là con Đoàn Nguyễn Thục, đỗ Hương Cống đời Lê, có chiêu mộ người làng giúp Trịnh Bồng đánh Chỉnh, sau ra giúp Tây Sơn, làm đến chức Tả Thị Lang Bộ Lại, tước Hải Phái Bá. Có đi sứ Trung Quốc năm 1790 và có tập thơ nhan đề Hải Ông tâp. Ông là anh vợ Nguyễn Du, hơn Nguyễn Du khoảng 15 tuổi.


Hạ Than hỷ phú

Tâm hương bái đảo tướng quân tỳ (từ)
Nhất trạo trung lưu tứ sở chi
Ðáo xứ giang sơn như thức thú
Hỷ nhân xà hổ bất thi uy
Vạn châu tùng thụ tăng nhân ốc
Nhất đái hàn yên Yến Tử ky (cơ)
Tịch tịch thuyền song vô cá sự
Ngư ca giang thượng khán tà huy

Nguyễn Du

Tả nỗi mừng khi qua khỏi thác

Đền tướng quân, lòng thành dâng hương khói
Nước êm đềm thuyền lặng lẽ trôi xuôi
Nhìn chung quanh sông núi đã quen rồi
Niềm phấn khởi vì hiểm nguy đã thoát
Một mái chùa dưới rặng tùng che mát
Giữa khói xanh Hòn Én đứng chơ vơ
Bên mạn thuyền ngồi yên lặng mộng mơ
Nghe người hát ngắm chiêu tà ngả bóng

Nguyễn Tâm Hàn


Hoàng Mai kiều vãn diểu

Hoàng Mai kiều thượng, tịch dương hồng,
Hoàng Mai kiều hạ, thuỷ lưu đông.
Nguyên khí phù trầm thương hải ngoại,
Tình lam thôn cổ loạn lưu trung.
Đoản soa ngư chẩm cô chu nguyệt,
Trường tịch đông xuy cổ kính phong.
Đại địa văn chương tuỳ xứ kiến,
Quân tâm hà sự thái thông thông?

Nguyễn Du

Buổi chiều đứng trên cầu Hoàng Mai ngắm cảnh

Trên Hoàng Mai giáng trời chiều hồng đỏ
Dưới chân cầu dòng nước chẩy về đông
Khí bềnh bồng trên biển cả mênh mông
Hơi núi tỏa, sông mơ màng ôm ấp
Lão gối áo nằm dưới trăng tràn ngập
Trên lối mòn, tiếng sáo quyện lênh đênh
Trời đất bao la, trăng nước hữu tình
Người vội vã quên dừng chân ngắm cảnh

Nguyễn Tâm Hàn


Hoàng Sào binh mã

Đại tiểu Hoa Sơn sổ lý phân
Hoàng Sào di tích tại giang tân
Khởi tri Kim Thống Tấn trung đế
Nãi xuất Tôn sơn bảng ngoại nhân
Ngộ quốc mỗ nhân câu hạng lượng
Cùng thời tự khả biến phong vân
Viễn lai nghĩ vấn thiên niên sự
Giang hộ dao đầu nhược bất văn

Nguyễn Du

Nơi Hoàng Sào đóng binh mã

Núi lớn nhỏ cũng cách nhau vài dặm
Vùng Hoa Sơn còn dấu tích Hoàng Sào
Vị Tần Vương Kim Thống ngự ngôi cao
Thuở niên thiếu đã nhiều lần thi rớt
Hẹp hòi quá đôi khi nguy việc nước
Bước đường cùng người biến đổi gió mây
Từ phương xa, muốn chuyện cũ tỏ bầy
Hỏi ông lái, lão vờ không thấu hiểu

Nguyễn Tâm Hàn

Cập nhật: Ngày 27 tháng Giêng năm 2006